A.影響的超國界存在說
B.影響的事實聯(lián)系論
C.影響的歷史意識論
D.影響即對創(chuàng)作活動的理解論
E.影響無處不在論
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
A.《典論·論文》
B.《文賦》
C.《文心雕龍》
D.《文章流別論》
E.《文體明辨序說》
A.影響研究
B.平行研究
C.闡發(fā)研究
D.接受研究
E.審美研究
A.與民間活動、宗教關(guān)系緊密
B.富有悲劇沖突
C.具有悲劇精神
D.主人公都是典型的悲劇人物
E.充滿悲劇氣氛
A.魯迅和果戈理
B.易卜生和曹禺
C.托爾斯泰和羅曼·羅蘭
D.拜倫和萊蒙托夫
E.拜倫與普希金
A.伊格爾頓
B.堯斯
C.胡塞爾
D.伊塞爾
E.索緒爾
最新試題
只有研究外國文學(xué)才需要比較,中國文學(xué)研究不需要比較。
創(chuàng)造性叛逆的說法與當(dāng)今西方譯學(xué)界關(guān)于翻譯的“重寫”“改寫”理論不謀而合,相互呼應(yīng)。
下列屬于總體文學(xué)的研究領(lǐng)域的是()。
比較文學(xué)的分支學(xué)科有()
同是四維空間,博爾赫斯的東方虛無主義與普魯斯特重拾逝水年華的至福感為何如此不同?()
法國學(xué)者艾田伯在著作《中國之歐洲》中向西方人展示了積極的、充滿活力和創(chuàng)造性的中國形象,同時批判了“歐洲中心論”,強調(diào)了人類不同文明之間存在的內(nèi)在關(guān)聯(lián)。
在美國開辦愛荷華大學(xué)作家寫作班的是以下哪位?()
比較文學(xué)的媒介學(xué)研究大致經(jīng)歷了三個發(fā)展階段,即()。
將英文“You are a lucky dog”翻譯為“你是個幸運兒”,體現(xiàn)了翻譯過程中西文化差異的協(xié)調(diào)。
總體文學(xué)呈現(xiàn)出一種從歐洲中心到跨文明的轉(zhuǎn)向。