A.蒙古語
B.漢語
C.藏語
D.撒拉語
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
A.蒙古語
B.漢語
C.藏語
D.撒拉語
A.3
B.4
C.5
D.6
A.安多
B.康巴
C.拉薩
D.衛(wèi)藏
A.75%
B.80%
C.90%
D.95%
A.漢語
B.藏語
C.撒拉語
D.土語
最新試題
()年,環(huán)青海湖國際公路自行車賽(簡稱環(huán)湖賽)誕生。
長江正源沱沱河發(fā)源于()的冰川,與位于青海西藏交界處的長江南源當(dāng)曲會合后稱通天河;通天河與位于可可西里腹地發(fā)源的長江北源楚瑪爾河匯流后,向東南流到玉樹縣巴塘河口。
青海擁有許多旅游資源“中國之最”乃至“世界之最”,三江源、青海湖、鳥島、昆侖山、唐古拉山、塔爾寺、氣簾草原、原子城、可可西里、隆寶灘、柳灣古墓群、結(jié)古新寨嘛呢石城、萬丈鹽橋等均是壟斷性旅游資源。()
青海省委第十二次黨代會指出,以“人一之,我十之”的良好精神狀態(tài),倍加艱苦奮斗,倍加銳意進(jìn)取,共同開創(chuàng)青海更加美好的未來。
()水色十分清澈,每當(dāng)晴空萬里日,天上云彩,周圍山嶺,倒映水中,清晰可見,因此被稱為“藍(lán)色的長湖”。
馬廠類型的各種陶器,以彩陶壺與器形較大的彩陶甕為主。彩陶花紋中()為過去所罕見。
青海湖國際詩歌節(jié)集采風(fēng)、創(chuàng)作、論壇、朗誦于一體,中西合璧,已成功躋身為世界()大詩歌節(jié)之一,為中國詩歌藝術(shù)的發(fā)展注入了新的生命與活力。
青海省民俗旅游資源被分為()文化圈。
李先念“紅軍西路軍戰(zhàn)士永遠(yuǎn)活在我們心中”和徐向前“西路軍犧牲烈士的精神永垂史冊”是為()題詞。
當(dāng)今世界文化產(chǎn)業(yè)已經(jīng)日益成為經(jīng)濟(jì)發(fā)展的重要增長點(diǎn)、經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)戰(zhàn)略性調(diào)整的重要支撐點(diǎn)和轉(zhuǎn)變經(jīng)濟(jì)發(fā)展方式的重要著力點(diǎn)。