判斷題“我現(xiàn)在已開始值班”的英文翻譯是:I NOW HAVE THE WATCH。
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
最新試題
“船舶的排水量是多少?”可譯成:WHAT IS DEADWEIGHT OF VESSEL?
題型:判斷題
“檢查放艇軌道并報(bào)告”可翻譯成:CHECK LAUNCHING TRACKS AND REPORT。
題型:判斷題
SURVIVOR IN GOOD CONDITION.的意思是:救生器材情況良好。
題型:判斷題
“裝貨前用帆布蓋好污水溝”可譯成:COVER BILGES WITH TARPAULINS BEFORE LOADING。
題型:判斷題
DAMAGE CONTROL TEAM REMAIN-ON STAND BY.的中文意思是:破損控制隊(duì)保持準(zhǔn)備。
題型:判斷題
“沿著顯示的逃生路線行走”可翻譯成:FOLLOW ESCAPE ROUTES SHOWN。
題型:判斷題
NEVER SMOKE ON DECK EXCEPT IN AREAS LABELLED AS SMOKING AREAS.的中文意思是:除非在標(biāo)有吸煙區(qū)域,決不在甲板抽煙。
題型:判斷題
“永遠(yuǎn)記住船上著火是最危險(xiǎn)的”可譯成:ALWAYS REMEMBER THAT FIRE IS THE GREATEST HAZARD ABOARD SHIP。
題型:判斷題
“貨物已系固好”可譯成:GOODS LASHED AND SECURED。
題型:判斷題
CARGO HANDLING PROCEDUREU是指:貨物裝卸程序。
題型:判斷題