重新做人
[美]歐•亨利
看守來到監(jiān)獄制鞋工場,吉米·瓦倫汀正在那里勤勤懇懇地縫著鞋幫??词匕阉I(lǐng)到前樓辦公室。典獄長把當(dāng)天早晨州長簽署的赦免狀給了吉米。典獄長說:“你明天可以出去啦,以后別砸保險箱了,老老實實地過日子吧。”
第二天,他離開監(jiān)獄回到自己住處,推開墻壁上的一塊暗板取出一只蒙著灰塵的手提箱。那是一套樣式俱全,用特種硬鋼制造,最新式的工具,有鉆頭、沖孔器、搖鉆、螺絲鉆、鋼撬、鉗子和兩三件吉米自己設(shè)計,并引以為自豪的工具。半個小時后,他換了一套雅致稱身的衣服,手里提著那只抹拭干凈的箱子。
一星期之后,印第安納州里士滿發(fā)生了一件保險箱盜竊案。兩星期后,洛根斯波特有一只新式防盜保險箱給輕而易舉地打開了……本·普賴斯調(diào)查后宣布說:“那是‘花花公子’吉米·瓦倫汀的手法,他又恢復(fù)營業(yè)了。”
一天下午,吉米·瓦倫汀帶著他的手提箱搭了郵車來到艾爾摩爾。一位年輕姑娘穿過街道,在拐角那里打他身邊經(jīng)過,走進一扇掛著“艾爾摩爾銀行”招牌的門。吉米·瓦倫汀直勾勾地瞅著她,忘了自己是誰,仿佛成了另一個人。她垂下眼睛,臉上泛起一陣紅暈。有吉米這種氣宇和外表的年輕人在艾爾摩爾是不多見的。
吉米用拉爾夫·迪·斯潘塞的姓名在一家旅店登了記,……一陣突如其來,脫胎換骨的愛情之火把吉米·瓦倫汀燒成了灰燼,從灰燼中重生的鳳凰拉爾夫·斯潘塞先生在艾爾摩爾安頓下來,開了一家鞋店,買賣很興隆。
一年后,他贏得了當(dāng)?shù)厝耸康淖鹁矗驳玫桨材蓉悹柕母赣H銀行家亞當(dāng)斯的器重,她非但愛他,并且為他驕傲,他們決定在兩星期后結(jié)婚。一天,吉米在他的房間里寫了如下的一封信: 親愛的老朋友:
下星期三晚九點鐘到小石城沙利文家。我已經(jīng)不干那一行啦。我開了一家很好的店鋪。如今我老老實實地過活,兩星期后,我將同世上最好的姑娘結(jié)婚。她相信我。我非見你不可。工具我送給你并隨身帶去。
你的老朋友:吉米
吉米發(fā)出這封信之后的星期一晚上,本·普賴斯乘了一輛租來的馬車悄悄到了艾爾摩爾……
第二天早飯后,家里的人浩浩蕩蕩地一起到商業(yè)區(qū)銀行去——亞當(dāng)斯先生、安娜貝爾、吉米、安娜貝爾已出嫁的姊姊和她的兩個女兒,一個五歲,一個九歲。路過吉米住的旅店,吉米上樓到他的房間里去拿上了手提箱。等一會兒將由多爾夫·吉布森趕車送他去沙利文那。
艾爾摩爾銀行最近安裝了一個新的保險庫,亞當(dāng)斯先生得意洋洋地把它的構(gòu)造解釋給斯潘塞先生聽,斯潘塞彬彬有禮地聽著,但好像不很感興趣。這時候,本·普賴斯逛了進來。突然間,女人當(dāng)中發(fā)出了一兩聲尖叫。在大人們沒有注意的時候,九歲的梅好奇地把阿加莎關(guān)進保險庫。老銀行家跳上前去,呻吟著說定時鎖沒有上,暗碼也沒有對準(zhǔn)?!卑⒓由哪赣H發(fā)瘋似地用手捶打著保險庫的門。有人甚至提議用槍。安娜貝爾轉(zhuǎn)向吉米,她那雙大眼睛里充滿了焦急,但并沒有絕望的神色?!澳隳芟胄┺k法嗎,拉爾夫——試試看,好嗎?”他瞅著她,眼睛里露出一抹古怪的柔和的笑容……
他把手提箱打開,敏捷而井井有條地把那些閃亮古怪的工具擺出來,十分鐘后,這打破了他自己的盜竊紀(jì)錄,他打開鋼閂,拉開了門。阿加莎幾乎嚇癱了。
吉米·瓦倫汀穿好上衣,來到柜臺外面,向前門走去。半路上他模模糊糊聽到一個耳熟的聲音喊了一聲“拉爾夫!”但他沒有停下腳步。
門口有一個高大的人幾乎擋住了他的去路?!拔梗?!”吉米說道,臉上還帶著那種古怪的笑容,“你終于來了,是嗎?好吧,我們走。我想現(xiàn)在也無所謂了?!北尽て召囁沟呐e動也有些古怪?!澳阏J錯人了吧,斯潘塞先生?!彼f,“別以為我認識你。你的馬車在等著你呢,不是嗎?”
本·普賴斯轉(zhuǎn)過身,朝街上走去……
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
重新做人
[美]歐•亨利
看守來到監(jiān)獄制鞋工場,吉米·瓦倫汀正在那里勤勤懇懇地縫著鞋幫??词匕阉I(lǐng)到前樓辦公室。典獄長把當(dāng)天早晨州長簽署的赦免狀給了吉米。典獄長說:“你明天可以出去啦,以后別砸保險箱了,老老實實地過日子吧。”
第二天,他離開監(jiān)獄回到自己住處,推開墻壁上的一塊暗板取出一只蒙著灰塵的手提箱。那是一套樣式俱全,用特種硬鋼制造,最新式的工具,有鉆頭、沖孔器、搖鉆、螺絲鉆、鋼撬、鉗子和兩三件吉米自己設(shè)計,并引以為自豪的工具。半個小時后,他換了一套雅致稱身的衣服,手里提著那只抹拭干凈的箱子。
一星期之后,印第安納州里士滿發(fā)生了一件保險箱盜竊案。兩星期后,洛根斯波特有一只新式防盜保險箱給輕而易舉地打開了……本·普賴斯調(diào)查后宣布說:“那是‘花花公子’吉米·瓦倫汀的手法,他又恢復(fù)營業(yè)了。”
一天下午,吉米·瓦倫汀帶著他的手提箱搭了郵車來到艾爾摩爾。一位年輕姑娘穿過街道,在拐角那里打他身邊經(jīng)過,走進一扇掛著“艾爾摩爾銀行”招牌的門。吉米·瓦倫汀直勾勾地瞅著她,忘了自己是誰,仿佛成了另一個人。她垂下眼睛,臉上泛起一陣紅暈。有吉米這種氣宇和外表的年輕人在艾爾摩爾是不多見的。
吉米用拉爾夫·迪·斯潘塞的姓名在一家旅店登了記,……一陣突如其來,脫胎換骨的愛情之火把吉米·瓦倫汀燒成了灰燼,從灰燼中重生的鳳凰拉爾夫·斯潘塞先生在艾爾摩爾安頓下來,開了一家鞋店,買賣很興隆。
一年后,他贏得了當(dāng)?shù)厝耸康淖鹁矗驳玫桨材蓉悹柕母赣H銀行家亞當(dāng)斯的器重,她非但愛他,并且為他驕傲,他們決定在兩星期后結(jié)婚。一天,吉米在他的房間里寫了如下的一封信: 親愛的老朋友:
下星期三晚九點鐘到小石城沙利文家。我已經(jīng)不干那一行啦。我開了一家很好的店鋪。如今我老老實實地過活,兩星期后,我將同世上最好的姑娘結(jié)婚。她相信我。我非見你不可。工具我送給你并隨身帶去。
你的老朋友:吉米
吉米發(fā)出這封信之后的星期一晚上,本·普賴斯乘了一輛租來的馬車悄悄到了艾爾摩爾……
第二天早飯后,家里的人浩浩蕩蕩地一起到商業(yè)區(qū)銀行去——亞當(dāng)斯先生、安娜貝爾、吉米、安娜貝爾已出嫁的姊姊和她的兩個女兒,一個五歲,一個九歲。路過吉米住的旅店,吉米上樓到他的房間里去拿上了手提箱。等一會兒將由多爾夫·吉布森趕車送他去沙利文那。
艾爾摩爾銀行最近安裝了一個新的保險庫,亞當(dāng)斯先生得意洋洋地把它的構(gòu)造解釋給斯潘塞先生聽,斯潘塞彬彬有禮地聽著,但好像不很感興趣。這時候,本·普賴斯逛了進來。突然間,女人當(dāng)中發(fā)出了一兩聲尖叫。在大人們沒有注意的時候,九歲的梅好奇地把阿加莎關(guān)進保險庫。老銀行家跳上前去,呻吟著說定時鎖沒有上,暗碼也沒有對準(zhǔn)。”阿加莎的母親發(fā)瘋似地用手捶打著保險庫的門。有人甚至提議用槍。安娜貝爾轉(zhuǎn)向吉米,她那雙大眼睛里充滿了焦急,但并沒有絕望的神色。“你能想些辦法嗎,拉爾夫——試試看,好嗎?”他瞅著她,眼睛里露出一抹古怪的柔和的笑容……
他把手提箱打開,敏捷而井井有條地把那些閃亮古怪的工具擺出來,十分鐘后,這打破了他自己的盜竊紀(jì)錄,他打開鋼閂,拉開了門。阿加莎幾乎嚇癱了。
吉米·瓦倫汀穿好上衣,來到柜臺外面,向前門走去。半路上他模模糊糊聽到一個耳熟的聲音喊了一聲“拉爾夫!”但他沒有停下腳步。
門口有一個高大的人幾乎擋住了他的去路。“喂,本!”吉米說道,臉上還帶著那種古怪的笑容,“你終于來了,是嗎?好吧,我們走。我想現(xiàn)在也無所謂了。”本·普賴斯的舉動也有些古怪。“你認錯人了吧,斯潘塞先生。”他說,“別以為我認識你。你的馬車在等著你呢,不是嗎?”
本·普賴斯轉(zhuǎn)過身,朝街上走去……
A.小說開頭寫吉米在監(jiān)獄制鞋工場勤勤懇懇鞋幫,為后文吉米的“重新做人”埋下了伏筆。
B.文中加點詞語“古怪”表示他沒有想到要用盜竊技術(shù)來救人;“柔和”表現(xiàn)他對未婚妻的愛,愛情是他冒險救人的最大動力。
C.小說中吉米寫給老朋友的一封信,實際上也是吉米與自己過去生活的決裂書。
D.小說中多次提到保險箱,主要是表現(xiàn)吉米是個善用工具、技巧嫻熟的慣偷,為他多次盜竊成功作鋪墊。
最新試題
第⑨段中,“此刻,在異鄉(xiāng)的夜里,我眼眶全濕”請聯(lián)系《原諒》全文,展開合理想象,描寫 “我”此刻復(fù)雜的心理活動。(80字左右)
《燈》這篇小說第③段在全文中起什么作用?請簡要分析。
聯(lián)系《燈》上下文,簡要賞析“來到江邊,天已經(jīng)完全暗下來,江和天似乎連接到一塊兒了,只能聽到江水不安分的波濤聲?!边@句話。
請你用一個成語來概括上文的大意。
這個故事給你什么啟發(fā)?
翻譯文言句子。 (1)數(shù)人飲之不足,一人飲之有余。 (2)蛇固無足,子安能為之足?
《原諒》第①段中,當(dāng)魚汁潑灑在我的皮包上時,“我本能地跳起來”,聯(lián)系下文,簡要分析這樣寫的目的。
解釋字義。 (1)一人蛇先成,引酒且飲之 且 (2)我能為之足 為(3)蛇固無足 固 (4)為蛇足者,終亡其酒 亡
解釋字義。 (1)宋人有憫其苗之不長而揠之者 憫(2)今日病矣!予助苗長矣。 病 (3)其子趨而往視之,苗則槁矣 趨 (4)以為無益而舍之者,不耘苗者也 舍
翻譯句子。 (1)是吾劍之所從墜。 (2)求劍若此,不亦惑乎!