您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
最新試題
解釋字義。 (1)一人蛇先成,引酒且飲之 且 (2)我能為之足 為(3)蛇固無(wú)足 固 (4)為蛇足者,終亡其酒 亡
結(jié)合《燈》這篇文章內(nèi)容,寫出你對(duì)“要做燈塔發(fā)出的光,不要做蛤蟆魚身上的光!”這句話的理解,并聯(lián)系自己的生活體驗(yàn),談?wù)勀銓?duì)此的感悟。
第⑤段“通過(guò)預(yù)防接種,全球已經(jīng)成功消滅了天花;大多數(shù)國(guó)家和地區(qū)已經(jīng)阻斷了脊髓灰質(zhì)炎(小兒麻痹)野病毒傳播;球因白喉、百日咳、破傷風(fēng)和麻疹導(dǎo)致的發(fā)病、致殘與死亡也顯著下降?!边@句話運(yùn)用了哪種說(shuō)明方法?有什么作用?
下列這段文字如果要放在《疫苗》中,你認(rèn)為放在哪段中比較合適?請(qǐng)說(shuō)說(shuō)理由。 近年來(lái),我國(guó)推廣新生兒乙肝疫苗接種后,小于五歲兒童乙肝病毒表面抗原攜帶率從1992年的9.67%降至2014年的0.32%因接種疫苗減少乙肝病毒慢性感染者3000多萬(wàn)人。
翻譯文言句子。 (1)數(shù)人飲之不足,一人飲之有余。 (2)蛇固無(wú)足,子安能為之足?
翻譯句子。 (1)奈何憂崩墜乎? (2)地積塊耳,充塞四虛,亡處亡塊。
《疫苗》這篇文章圍繞“疫苗”這說(shuō)明對(duì)象,依次向我們介紹了什么?
第⑨段中,“此刻,在異鄉(xiāng)的夜里,我眼眶全濕”請(qǐng)聯(lián)系《原諒》全文,展開(kāi)合理想象,描寫 “我”此刻復(fù)雜的心理活動(dòng)。(80字左右)
下列對(duì)《雞毛》這篇小說(shuō)相關(guān)內(nèi)容和藝術(shù)特色的分析鑒賞,不恰當(dāng)?shù)膬身?xiàng)是()
杞人憂天的故事,諷刺了生活中的哪一類人?這個(gè)成語(yǔ)的含義與哪一句俗語(yǔ)大致相同?